ブログ

イントネーション

2017年04月27日

こんにちは!飯田藍子です。
皆様、好調ですか?私は好調です♪

でも、成田支店で少し悲しい事件がありました・・・。
第2回目のブログで、私のブログを見てね作戦として、
トイレの出口にお知らせを掲示しましたが!!
ドライバーさん二人との会話の最中、さりげなく「ブログ見てくれました~?」
と聞くと・・・。

Sさん→「あ~そういえば見てねぇなあ。笑」
Yさん→「え~。なにそれ?」

飯田藍子撃沈 (T_T)。

説明をしたあと、さらに、「見てね♪」 とお願いをしてみました。

Sさん→「見るようで見ねぇなあ。笑」
Yさん→「どれどれ?どう検索したらいいの?」


人柄がよく表れていますね!


※あ、Sさんとはすごく仲良しです☆

Yさんはその場で検索して読んでくださいました!

とっても感激しました♪
でも、Sさんのような方もまだまだいらっしゃるので、
お知らせをもっと見やすい所に貼り換えました!
これで気が付かない方はもっともっと重症のはず。

私だけ乞うご期待。

さて、本題に。
最近うちの娘が英検の勉強をしています。英語大好きらしいです(*^。^*)
そして一緒にヒアリングを聞いていると・・・。
ふと不思議に思ったことがあるんです。

英単語にはアクセントがあるけれど、
日本語にも決まった正しいイントネーションがあるのかなあ。
本当にどうでもいい疑問ですが。
でも、辞書には載ってないですよね。

たとえば、わかりやすい例として、
幼児が使用する、「おまる」。
あー、文章で表現するのは難しいですね(笑。
わたしはどうやら少数派読みの「おまる」みたいなんです。皆様はどちらでしょうか?

そして今まで生きた中で一番、なにそのイントネーション!と思った名詞があります。
それは、ハンバーガーなどにサンドしたり、朝食などによく登場する「ベーコン」です。
皆様は「ベー」に気合入れて言いますか?
そうです、そうです、「コン」が下がります♪

それがね、ある方は(すみません私の親族です) 
「ベーコン」っていう言い方なんです・・・。
んー、そうですね、「ザーサイ」みたいな(笑。
「ベーコン」と「ザーサイ」のイントネーションが同じ??
これはさすがに納得できず。

いまだに本人に伝えられずにいます。(ー_ー)。
それを聞くたびに少しストレス感じています。

「ザーサイ」派の方がいらっしゃたら、ごめんなさい。

ということで、自分の中で不思議に思ったまま過ごしていこうと思います。

もうすぐ4月も終わりですね。
つつじも満開になる時期です♪
暑がりの私にはすぐに夏が訪れてしまうので、今の気温を楽しもうと思います。

☆お豆コーナー☆
指のささくれを引っぱるのは、ある意味賭け。







成田 飯田.jpg 十和運送株式会社 飯田藍子
成田支店
2015年入社。
一般の吹奏楽団に所属し、フルートを吹いています♪
音楽全般大好きです。
苦手な食べ物は、しゃこです・・・。
お客様への感謝の気持ちを忘れずに、日々努力!

posted by 十和運送株式会社 at 08:34 | 飯田藍子

コンテンツ

  • ブログ

最近の記事

過去記事

タグクラウド

RSS

リンク

  • 採用情報
  • 十和運送ブログ
  • 物流用語辞典
  • お問い合わせ

【十和運送株式会社】

〒300-2446
茨城県つくばみらい市細代408-1
TEL: 0297-52-3135
FAX: 0297-52-3951
E-mail: info@juwa.com


このページの先頭へ